I got to know Edward Said through the documentary that was produced by Thmanyah company a couple of months ago. The short documentary led me to watch a series of interviews for Edward, and I was astonished by Edward’s language use and expression. I got excited when I knew Edward wrote his memoir before he died, and I decided to read it in English as it was written to study his writing style carefully.
I feel the book is boring for the people who are not interested in Edward’s intellectual personality. My interest in reading Edward’s memoir was to understand the circumstances that produced a scholar like Edward. I wanted to know how a person can be so eloquent? And what kind of education he received?
After I finished reading the memoir, I understood what the circumstances that produced Edward, but it wasn’t detailed as I was hoping.
Edward wrote in the memoir mostly about his childhood and the years that proceeded the university, and in the last quarter of the book, he talked about his life briefly in the undergrad and grad school. There was not a definite style in the storytelling where he sometimes would inform in boring detail and sometimes in a brief matter. For example, he would write a couple of pages about a girl he used to date and then would summarice his first marriage experience in one sentence.
But when I think about the time when he wrote the memoir, it starts to make sense. Edward god bless his soul died 2003, and he started writing the memoir from 1994 to 1999 while fighting cancer, So I feel the memoir writing was an activity of recalling good memories that brings life and joy to him rather than telling facts in a sequence manner.
I plan to read Edwards other’s books to explore his work carefully, and I am confused again whether I should read it translated to Arabic or in English as it was written?